El antiguo centro Náutico y deportivo de Gerland, ubicado en la ciudad francesa de Lyon, ha sido rehabilitado por el estudio de arquitectura 4_32 architecte. El edificio se encuentra rodeado de un amplio jardín, un gran espacio verde dedicado a los bañistas que podrán disfrutar de la sombra de los tilos y castaños existentes.

La arquitectura del conjunto dialoga con la historia del lugar, tanto desde un punto de vista programático como urbano y arquitectónico. El proyecto propone una serie de nuevos edificios basados en una retícula de 7,50 m implementada previamente por Tony Garnier, que rodean el espacio náutico exterior delimitado por las gradas, adaptando y transformando el conjunto en base a las necesidades actuales.

El proyecto desarrollado por el estudio 4_32 architecte para el centro Náutico y deportivo de Gerland, se articula en torno a la puesta en valor de la histórica entrada monumental del estadio, resaltando el acceso a la piscina y a sus gradas. Tres volúmenes principales unidos entre sí por bloques intermedios, permiten una distribución gradual del programa en un volumen con forma de U que rodea  la piscina existente.

La intervención trata de conservar y restaurar diferentes elementos preexistentes singulares, testigos de la historia del conjunto. Tomando como referencia el estilo neoclásico del proyecto original del estadio, los visitantes son recibidos en el recinto por grandes pórticos de hormigón que delimitan las dos fachadas principales.

Centro Náutico y Deportivo Gerland por 4_32 architecte. Fotografía por Vladimir de Mollerat du Jeu.

Centro Náutico y Deportivo Gerland por 4_32 architecte. Fotografía por Vladimir de Mollerat du Jeu.

Descripción del proyecto por 4_32 architecte 

Todo el lugar se basa en los fundamentos imaginados por Tony Garnier y, en particular, en la puesta en escena de la entrada monumental al estadio Gerland: «la Allée des Lions». El proyecto se organiza en torno a la puesta en valor de esta entrada, la piscina, las gradas y el trampolín de la piscina existente.

Para componer esta mejora, el proyecto se compone de tres volúmenes principales unidos entre sí por bloques intermedios que permiten una distribución gradual. El volumen más alto de R+2 se encuentra en la Allée des Lions y sirve como telón de fondo junto a la piscina para el histórico trampolín convertido en escultura. Los dos volúmenes inferiores de R+1 enmarcan las gradas conservadas y restauradas.

Centro Náutico y Deportivo Gerland por 4_32 architecte. Fotografía por Vladimir de Mollerat du Jeu.
Centro Náutico y Deportivo Gerland por 4_32 architecte. Fotografía por Vladimir de Mollerat du Jeu.

Los nuevos edificios forman un entorno en forma de U alrededor de la piscina existente, rodeando el espacio náutico exterior delimitado por las gradas. Sus diseños se basan en la retícula de 7,50 m implementada por Tony Garnier en todos los proyectos del sitio. Este marco se divide y se desplaza para evitar los cimientos de hormigón de grava de los antiguos cuarteles de atletas conservados como vestigios de la historia del siglo XX.

Detrás de las gradas se encuentran nuevos espacios deportivos: la zona de entrenamiento de jugadores profesionales de rugby al este y una piscina cubierta al oeste.

Al sur de la piscina, marcado por el trampolín conservado y restaurado para recuperar su integridad, un edificio alineado con la Allée des Lions conecta las dos alas para albergar las oficinas.

Su arquitectura deliberada y asertiva está en armonía con la historia del sitio, tanto desde un punto de vista programático como urbano y arquitectónico.

Centro Náutico y Deportivo Gerland por 4_32 architecte. Fotografía por Vladimir de Mollerat du Jeu.
Centro Náutico y Deportivo Gerland por 4_32 architecte. Fotografía por Vladimir de Mollerat du Jeu.

Conjunto de pórtico
El edificio sur, situado en la Allée des Lions, a la entrada del estadio, tiene tres niveles y alberga la sede del LOU Rugby. Su arquitectura se compone de pórticos monumentales de hormigón en bruto que marcan y marcan la entrada del Duster, como imaginó Tony Garnier en su época. Estos pórticos hacen referencia al estilo neoclásico del proyecto original del Estadio Deportivo Atlético.

Los rellenos de los pórticos están formados por elementos de carpintería de metal y vidrio: paneles opacos formados por tubos metálicos horizontales que permiten ocultar los distintos equipamientos técnicos del edificio.

Centro Náutico y Deportivo Gerland por 4_32 architecte. Fotografía por Vladimir de Mollerat du Jeu.
Centro Náutico y Deportivo Gerland por 4_32 architecte. Fotografía por Guillaume Perret.

En articulación, los volúmenes intermedios se colocan a ambos lados del edificio principal, acentuando el efecto deseado de monumentalidad y permitiendo la transición con los volúmenes más horizontales de las alas Este y Oeste.

El edificio situado al oeste de la cuenca Tony Garnier tiene dos niveles para formar un paralelepípedo horizontal de 75 m de largo por 8,50 m de alto que destaca en contraste con el edificio situado en la Allée des Lions.

En la planta baja alberga la zona de aprendizaje de natación: una piscina de 25 m con cuatro calles y los vestuarios.

Centro Náutico y Deportivo Gerland por 4_32 architecte. Fotografía por Guillaume Perret.
Centro Náutico y Deportivo Gerland por 4_32 architecte. Fotografía por Vladimir de Mollerat du Jeu.

Este salón se abre a la piscina exterior, a las playas y a las gradas. La piscina de 45 m de largo está construida en la de Tony Garnier, cuya huella sigue siendo visible. La profundidad inicial de 5,40 m se reduce a 1,80 m para evitar el consumo excesivo de agua, energía y productos clorados. El trampolín de 10 m, que ya no tiene función, se desarma y se convierte en un tótem escultórico. El nivel 1 incluye el área de bienestar y fitness para el público en general. Alrededor de la piscina se crea un sótano técnico parcial.

La arquitectura del Centro Náutico retoma los principios de los pórticos de hormigón que delimitan las dos fachadas principales. Soportan grandes vigas de 18 m de luz dispuestas cada 7,50 m. Los frontones están hechos de muros macizos de hormigón.

Centro Náutico y Deportivo Gerland por 4_32 architecte. Fotografía por Vladimir de Mollerat du Jeu.
Centro Náutico y Deportivo Gerland por 4_32 architecte. Fotografía por Vladimir de Mollerat du Jeu.

El cuerpo del edificio situado al este de la piscina está dedicado al deporte profesional: espacios de entrenamiento, pista de atletismo, campo sintético cubierto, salas de tratamientos y fisioterapia, en planta baja y sala de estar, sala de vídeo y oficinas en planta baja. +1. Su arquitectura es idéntica al edificio Oeste.

Las cubiertas se tratan como una quinta fachada. Paneles fotovoltaicos horizontales ocultos detrás de los parapetos y cubiertas verdes o cubiertos con rejas metálicas permiten ocultar todos los equipamientos técnicos integrados en los volúmenes construidos.

Centro Náutico y Deportivo Gerland por 4_32 architecte. Fotografía por Vladimir de Mollerat du Jeu.
Centro Náutico y Deportivo Gerland por 4_32 architecte. Fotografía por Vladimir de Mollerat du Jeu.

Un edificio dentro de un parque
Las construcciones se sitúan en el corazón del entorno vegetal ya existente en el solar de la piscina al este y al oeste.

Hacia el oeste, el edificio se abre ampliamente hacia el jardín de la piscina para ofrecer espacios verdes dedicados a los bañistas a la sombra de los tilos y castaños existentes. Este jardín incluye un sistema de infiltración de toda el agua de lluvia de edificios, gradas y terrazas de piscinas. Está protegido por la valla original restaurada. Se plantan jazmín y madreselva para crear en última instancia un filtro visual protector.

Centro Náutico y Deportivo Gerland por 4_32 architecte. Fotografía por Vladimir de Mollerat du Jeu.
Centro Náutico y Deportivo Gerland por 4_32 architecte. Fotografía por Vladimir de Mollerat du Jeu.

Hacia el este, el ritmo de los pórticos resuena con el de la alineación de los plátanos existentes, plantados siguiendo el marco constructivo.

Al norte, frente al hotel, los pórticos adoptan la apariencia de una monumental pérgola verde. La base de las fachadas estará plantada con plantas, enredadera, jazmín y madreselva colonizarán el hormigón de la fachada. Robles de diferentes variedades completan esta franja vegetal.

Al sur, en la Allée des Lions, un conjunto de jardineras y escalones dan acceso al edificio. Se plantan dos cipreses a cada lado de las entradas para resaltar los huecos de las fachadas.

Más información

Label
Arquitectos
+ + copy Created with Sketch.
- + copy Created with Sketch.
Label
Equipo de proyecto
Text

Director del proyecto.- LOU Rugby.
Responsable de Proyecto.- FONCIERE POLYGONE. 
Arquitecto + paisajista.- 4_32 architecte.
Arquitecto patrimonial.- RL&A architectes.
Arquitecto coordinador.- Albert Constantine.

+ + copy Created with Sketch.
- + copy Created with Sketch.
Label
Colaboradores
Text

Diseño de iluminación.- Les ateliers de l'éclairage.
Estudio de estructura y fluidos.- Iliade ingénierie.
Economista.-  Biming.
Estudio de síntesis.- NODAL.
Estudio aústico.- Link acoustique.

+ + copy Created with Sketch.
- + copy Created with Sketch.
Label
Superficie
Text

5.910 m².

+ + copy Created with Sketch.
- + copy Created with Sketch.
Label
Fechas
Text

2021.

+ + copy Created with Sketch.
- + copy Created with Sketch.
Label
Localización
Text

353, avenue Jean Jaurès - Lyon 07, Francia.

+ + copy Created with Sketch.
- + copy Created with Sketch.
Label
Presupuesto
Text

18.2 M €.

+ + copy Created with Sketch.
- + copy Created with Sketch.
+ + copy Created with Sketch.
- + copy Created with Sketch.

4_32 architecte es un estudio de arquitectura con sede en Lyon y fundado en 2019 por Claire Bertrand y Pierre-Benoît Thévenon, que reúne en torno a una dinámica común: destreza, agilidad, impulso.

La cultura de la construcción y la articulación de diferentes habilidades son conocimientos adquiridos a lo largo de los años, que permiten al equipo participar con confianza y convicción en nuevos proyectos. Mezclar cultura, ciencia, imaginación, matemáticas, sinfonía y equilibrio: esta frecuencia resuena con el carácter y la vocación del taller.

A su vez compositor, director de orquesta e instrumentista, 4_32 architecte imagina, dirige y armoniza a todos los actores del proyecto para converger hacia una arquitectura justa.

Leer más
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...