(only in Spanish) ...el tema de la diversidad y complejidad urbana (en muchos casos perdidas entre la estandarización, las marcas y el monofuncionalismo) para poder pensar las ciudades como elementos complejos que permitan aceptar a todo tipo de ciudadanos, realizando una crítica implícita a la constante producción de guetos, tanto de ricos como de pobres, a la constante vigilancia en las ciudades y a las políticas de miedo hacia el inmigrante, el extraño, el diferente.
La palabra queer en inglés tiene dos acepciones: una muy bruta que se utiliza despectivamente para decir "maricón" y otra que habla de "lo extraño y lo diferente". Seguro que los españoles recordáis una serie de televisión (cuatro) que se llamaba "Queer as folk" cuya traducción podría ser: "extraño como la gente". Es un término desarrollado, con intensidad, por algunas investigadoras en Harvard para las cuestiones de género, pero también y desde hace unos años es utilizado para definir nuevas tácticas y técnicas para conseguir que nuestras ciudades sean el resultado de un paisaje multicultural más enriquecido. Para desarrollar esta idea en el texto me apoyo en tres puntos: la escala con que miramos la ciudad, la definición de lugar frente a la de espacio y las condiciones de identidad que enuncia Rem Koolhaas en su texto sobre la ciudad genérica. (Hice mi tesis doctoral sobre Delirious New York)...
Full article below: "Deconstructing the Generic City". (only in Spanish)
Basic Bibliography of subsistence:
- Yi-Fu Tuan, “Space and place: humanistic perspective”, in Progress in Human Geography, Vol. 6. London, 1974.
- Rem Koolhaas, “The Generic City”, in Domus, nº 791, March 1997. Spanish edition: Rem Koolhaas, La Ciudad Genérica, Gustavo Gili, Barcelona, 2006.
- Walter Benjamin, El libro de los Pasajes, there is a great edition by Rolf Tiedemann published by Akal in 2004, which is highly recommended. This is the 1982 German edition translated by Luis Fernandez, Isidro Herrera and Fernando Guerrero.