The Grand Musée du Parfum opens its doors in Paris in a majestic converted mansion at 73 Rue de Faubourg Saint Honoré in the heart of Paris’s Golden Triangle. The museum, entirely dedicated to perfume in all its historical, artistic, emotional, and cultural dimensions, offers a multi-sensory experience, plus events, exhibitions and conferences.
Le Grand Musée du Parfum is a world of sensory experiences, a new cultural institution opening December, 16th 2016 that will offer an original, educational, entertaining, and immersive experience to help visitors understand the world of perfume and unravel its many mysteries.

Approximately 400 new fragrances are created each year. According to Les Echos, France is a leader in the fragrance and cosmetics industry with a 25% share of the market representing revenues of around 25 billion euros. This museum, dedicated to fragrance and the sense of smell, is an emblem of French culture and its creative; it will be a new addition to Paris’ unparalleled palette of museums. 
 
A 15,000-square-foot (1,400 m²) mansion at 73 rue du Faubourg Saint Honoré will be the home of Le Grand Musée du Parfum, superbly set within Paris’ eighth arrondissement, a district synonymous with luxury and elegance and a key tourism hub. This building is a shining example of genteel French art de vivre and, in the 19th century, was the residence of Antoine-Marie Roederer and, more recently, housed the Christian Lacroix maison de couture.

The Grand Musée de Parfum leads visitors deep into the secrets of perfume making thanks to an immersive experience conceived by designers and artists, to trace its history back to the Pharaohs and learn to identify over 70 different foundational olfactory notes.

The etymology of the word perfume comes from the latin prefix "per" that means through or by, and "fumare" that means either smoke, vaporize or steam. Therefore, perfume is an agreeable emanation of a pleasant smell. Cleopatra, for example, had the sails of her ship fanned by the vapors of burning fragrant woods, thus heady scents preceded her actual appearance before Marc-Anthony finally met her in ancient Egypt.

The visitor path, teeming with interactive, innovative museographic creations, incorporates state-of-the-art technologies – from projection mapping to experiential olfactory inventions – and depicts the three major chapters of perfume history, from the Egypt of the Pharaohs to present day, a chance to explore a unique collection of over 60 scents, all waiting to be sniffed over the course of the museum tour.

The world of fragrance is presented in three distinct sections of the museum: 

• Histoires de parfums – history and tales of perfume Visitors will discover the wide-ranging uses and virtues of perfume through the ages, from antiquity to the advent of contemporary perfumery, through entertaining historic facts and legends involving famous historical figures and their relationship with perfume. They will also learn how the foundations of modern perfumery came to be. Guests may, for example, smell kyphi, the first fragrance ever created by man in ancient Egypt. This section is laid out in four chapters: la galerie des séducteurs (seducers’ gallery), le parfum sacré (sacred perfume), le cabinet de curiosités (the curio cabinet), and l’essor de la parfumerie moderne (the rise of modern perfumery). 

• Immersion sensorielle – sensory immersion. Guests will be invited to reconnect with their sense of smell via a variety of enlightening assessments. In a collection of interactive experiments, visitors will become aware of the importance of their sense of smell in day-to-day life, learn how this sense’s role is often underestimated, and discover smell’s extraordinary emotional power. In one such experiment, visitors will test their senses with an “olfactory exquisite corpse” and stroll through the garden of scents, while developing their sense of smell in entertaining, educational ways. 

• L’Art du Parfumeur – The Art of the Perfumer. This section will be devoted entirely to the perfumer’s perspectives, creative processes, and techniques. It will include a collection of raw materials used by perfumers and information on the perfumer’s astonishing olfactory memory – a scent library that continues to expand and intensify throughout his or her life. Visitors will be invited to smell emblematic perfumery materials before entering the perfumer’s workspace, where they will learn about the creative processes of the world’s greatest fragrance composers. Next to this workspace is the perfumer’s lab, which vividly illustrates a fragrance’s mesmerizing transition from creation and imagination to formulation.
---
 
Le Grand Musée du Parfum es un mundo de experiencias sensoriales, una nueva institución cultural inaugurada el 16 de diciembre de 2016 que ofrecerá una experiencia original, educativa, entretenida e inmersiva para ayudar a los visitantes a comprender el mundo del perfume y desentrañar sus muchos misterios.

Aproximadamente 400 nuevas fragancias se crean cada año. Según Les Echos, Francia es líder en la industria de las fragancias y cosméticos con una participación del 25% en el mercado y con unos ingresos de alrededor de 25.000 millones de euros. Este museo, dedicado a la fragancia y el sentido del olfato, es un emblema de la cultura francesa y de su creatividad y supone una nueva adición a la incomparable paleta de museos de París. 
 
Una mansión de 1.400 m² en el 73 rue du Faubourg Saint Honoré es el hogar de Le Grand Musée du Parfum, magníficamente ubicado en el octavo distrito de París, un distrito sinónimo de lujo y elegancia y un centro turístico clave. Este edificio es un ejemplo brillante del arte de vivir francés y, en el siglo XIX, fue la residencia de Antoine-Marie Roederer y, más recientemente, el Christian Lacroix maison de couture.

El Grand Musée de Parfum lleva a los visitantes a profundizar en los secretos del perfume gracias a una experiencia inmersiva concebida por diseñadores y artistas, para remontar su historia a los faraones y aprender a identificar más de 70 notas olfativas fundacionales diferentes.

La etimología de la palabra perfume proviene del prefijo latino "per" que significa a través o por, y "fumare" que significa desde humo, vaporizar o vapor. Por lo tanto, el perfume es una emanación agradable de un olor agradable. Cleopatra, por ejemplo, tenía las velas de su embarcación abanicadas por los vapores de las maderas quemadas y aromáticas, de modo que los actuales ya eran conocidos incluso antes de que Marco Antonio finalmente la conociera en el antiguo Egipto.

El recorrido del visitante, está repleto de creaciones museográficas interactivas e innovadoras, incorporando tecnologías de vanguardia -desde el mapeo de la proyección hasta las invenciones olfativas experimentales- y representa los tres capítulos principales de la historia del perfume, desde el Egipto de los faraones hasta nuestros días, Una oportunidad para explorar una colección única de más de 60 aromas, todos esperando para ser olisqueados durante el recorrido por el museo.

El mundo de la fragancia se presenta en tres secciones distintas del museo:

• Histoires de parfums / Historias de los perfumes - historia y cuentos de perfume Los visitantes descubrirán los amplios usos y virtudes del perfume a través de los tiempos, desde la antigüedad hasta el advenimiento de la perfumería contemporánea, a través de entretenimiento histórico hechos y leyendas que involucran personajes históricos famosos y su relación con el perfume . También aprenderán cómo los fundamentos de la perfumería moderna llegaron a ser. Los huéspedes pueden, por ejemplo, oler kyphi, la primera fragancia creada por el hombre en el antiguo Egipto. Esta sección está dividida en cuatro capítulos: la galería de los seductores, el perfume sagrado, el gabinete de curiosidades y l'essor de la parfumerie moderne perfumería).

• Immersion sensorielle / Inmersión sensorial - inmersión sensorial. Los huéspedes serán invitados a reconectarse con su sentido del olfato a través de una variedad de evaluaciones esclarecedoras. En una colección de experimentos interactivos, los visitantes tomarán conciencia de la importancia de su sentido del olfato en la vida cotidiana, aprenderán cómo el papel de este sentido es a menudo subestimado y descubrir el extraordinario poder emocional del olor. En uno de estos experimentos, los visitantes probarán sus sentidos con un "cadáver exquisito olfativo" y pasearán por el jardín de los olores, mientras desarrollan su sentido del olfato en formas educativas y entretenidas.

• L'Art du Parfumeur / el arte del perfume - El arte del perfumista. Esta sección estará dedicada enteramente a las perspectivas, procesos creativos y técnicas del perfumista. Incluirá una colección de materias primas utilizadas por los perfumistas e información sobre la asombrosa memoria olfativa del perfumista, una biblioteca de perfumes que continúa expandiéndose e intensificándose a lo largo de su vida. Los visitantes serán invitados a oler los materiales emblemáticos de la perfumería antes de entrar en el espacio de trabajo del perfumista, donde aprenderán sobre los procesos creativos de los compositores más grandes de la fragancia del mundo. Junto a este espacio de trabajo se encuentra el laboratorio del perfumista, que ilustra vívidamente la fascinante transición de una fragancia desde la creación hasta la imaginación.
Read more
Read less

More information

Label
Venue
Text
Le Grand Musée du Parfum. 73, rue du Faubourg-Saint-Honoré (VIIIe). Paris. France
+ + copy Created with Sketch.
- + copy Created with Sketch.
Label
Schedule
Text
Open from Tuesday to Sunday.10.30h to 19h.
T.- 01 42 65 25 44.
+ + copy Created with Sketch.
- + copy Created with Sketch.
Published on: January 4, 2017
Cite: "A new venue to Perfume at Paris. Luxurious but not elitist" METALOCUS. Accessed
<http://www.metalocus.es/en/news/a-new-venue-perfume-paris-luxurious-not-elitist> ISSN 1139-6415
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...
Loading content ...