El vídeo ha sido grabado en los entornos industriales de Budapest. En sus imágenes se plasman sentimientos definitorios de nuestro tiempo, como el miedo o la incertidumbre. Para intensificar esta sensación se utiliza una paleta de colores fríos sobre los que resaltan algunas luces neon en los momentos más críticos del videoclip.
En las escenas, los protagonistas aparecen perseguidos, pero también acompañados, lo que nos induce a reflexionar sobre los excesos de control ante los que nos exponemos en la actualidad.
En las escenas, los protagonistas aparecen perseguidos, pero también acompañados, lo que nos induce a reflexionar sobre los excesos de control ante los que nos exponemos en la actualidad.
Foals. Our Saturday music video. (Official Music Video). METALOCUS MUSIC PROJECT.
CREDITOS.-
Una película.- Albert Moya.
Producido.- CANADÁ.
Protagonizada.- Christa Théret, Isaac Hempstead Wright.
Productor.- Karen Saurí, Roman Pichón Herrera.
Productor ejecutivo / MD.- Oscar Romagosa.
Productor ejecutivo Londres.- Marta Bobić.
Jefe de Producción.- Alba Barneda.
Director de Fotografía.- Benoit Soler.
Diseñadores de producción.- Alexandra Jordana, Cristina Ramos.
Diseñador de vestuario.- Adrian Bernal.
Casting LANE Casting.-Leo Pintér.
Editor.- Carlos Font Clos.
Postproducción.- Metropolitana.
Empresa de producción de servicios Budapest.- Good Kids.
Productor ejecutivo.- Marcella Almásy.
Productor.- Patricia D’Intino.
Creativo.- Leo Pintér.
1er d.C.- Tamás Surány.
Gerente de producción.- Balázs Veres.
Operador Steadicam.- Loïc Andrieu.
1er Asistente.- Cámara Gábor Kasza, Gaffer Attila Dóczy.
Empuñadura de llave.- Róbert Jász.
Director de arte.- Tom Pataki.
Supervisor SFX.- Gyula Krasnyánszky.
Artista de maquillaje.- Richárd Fazekas, Denise Bazaar.
Artista de cabello.- Ábel Telenkó.
Barcelona - Tripulación.
1er d.C.- Anna Capdevila.
Jefe de producción.- Àgata Bert.
Operador Steadicam.- Loïc Andrieu.
1er Asistente de Cámara.- Ivi Koyck, Gaffer Javi Vázquez.
Agarre clave.- Xavi Torres.
Diseñadora de Vestuario.- Uniformes Ahida Agirre.
Artista de peluquería y maquillaje.- Carla Casals.
Coordinadora de Postproducción.- Marina M. Campomanes.
Postproducción.- Metropolitana.
Director de Estudio - Ramón Arteman.
Diseñadora Gráfica.- Alexandra Cepeda.
Mezcla de sonido.- Carnaby Studios.
Producido.- CANADÁ.
Protagonizada.- Christa Théret, Isaac Hempstead Wright.
Productor.- Karen Saurí, Roman Pichón Herrera.
Productor ejecutivo / MD.- Oscar Romagosa.
Productor ejecutivo Londres.- Marta Bobić.
Jefe de Producción.- Alba Barneda.
Director de Fotografía.- Benoit Soler.
Diseñadores de producción.- Alexandra Jordana, Cristina Ramos.
Diseñador de vestuario.- Adrian Bernal.
Casting LANE Casting.-Leo Pintér.
Editor.- Carlos Font Clos.
Postproducción.- Metropolitana.
Empresa de producción de servicios Budapest.- Good Kids.
Productor ejecutivo.- Marcella Almásy.
Productor.- Patricia D’Intino.
Creativo.- Leo Pintér.
1er d.C.- Tamás Surány.
Gerente de producción.- Balázs Veres.
Operador Steadicam.- Loïc Andrieu.
1er Asistente.- Cámara Gábor Kasza, Gaffer Attila Dóczy.
Empuñadura de llave.- Róbert Jász.
Director de arte.- Tom Pataki.
Supervisor SFX.- Gyula Krasnyánszky.
Artista de maquillaje.- Richárd Fazekas, Denise Bazaar.
Artista de cabello.- Ábel Telenkó.
Barcelona - Tripulación.
1er d.C.- Anna Capdevila.
Jefe de producción.- Àgata Bert.
Operador Steadicam.- Loïc Andrieu.
1er Asistente de Cámara.- Ivi Koyck, Gaffer Javi Vázquez.
Agarre clave.- Xavi Torres.
Diseñadora de Vestuario.- Uniformes Ahida Agirre.
Artista de peluquería y maquillaje.- Carla Casals.
Coordinadora de Postproducción.- Marina M. Campomanes.
Postproducción.- Metropolitana.
Director de Estudio - Ramón Arteman.
Diseñadora Gráfica.- Alexandra Cepeda.
Mezcla de sonido.- Carnaby Studios.
Letra.-
Now the sea eats the sky
But they say it's a lie
And there's no birds left to fly
We'll hide out
Oh, the weather is against us
Houses on the ground
And flowers upside down
In our dreams
In the eye of the storm
In the land where you were born
We try to make no sound
We hide out
'Cause they watch us in sleep
And the language that we speak
And the secrets that we keep
In our dreams
In our dreams
In our dreams
In our dreams
In our dreams
In our dreams
I said I'm so sorry
To have kept you waiting around
I wish I could've come up
I could've shouted out loud
But they got exits covered
All the exits underground
I wish I could figure it out
But the world's upside down
In a world upside down
Oh, to dream this all off
In the islands of the mind
The places they can't find
We'll hide out
And the black sky came down
And the cities underground
The flowers upside down
In our dreams
Oh, to meet you again
To pass you on the stairs
To see you everywhere
In my dreams
'Cause they watch us in sleep
And the language that we speak
And the secrets that we keep to ourselves
In our dreams
In our dreams
In our dreams
In our dreams
In our dreams
I said I'm so sorry
To have kept you waiting around
I wish I could've come up
I could've shouted out loud
But they got exits covered
All the exits underground
I wish I could figure it out
But the world's upside down
I said I'm so sorry
That the world has fallen down
I wish I could do something more
I could shout it out loud
They got exits covered
All the exits underground
I wish I could figure it out
But the world's upside down
In a world upside down
Back to days of yore when we could be sure, all year, all summer
Out where you could be found, I think I found our long lost brother
We should honor the breeze instead of screaming with each other
Back to days of yore when we could be sure, all year, all summer
Out where you could be found, I think I found our long lost brother
We should honor the breeze instead of screaming with each other
Back to days of yore when we could be sure, all year, all summer
But they say it's a lie
And there's no birds left to fly
We'll hide out
Oh, the weather is against us
Houses on the ground
And flowers upside down
In our dreams
In the eye of the storm
In the land where you were born
We try to make no sound
We hide out
'Cause they watch us in sleep
And the language that we speak
And the secrets that we keep
In our dreams
In our dreams
In our dreams
In our dreams
In our dreams
In our dreams
I said I'm so sorry
To have kept you waiting around
I wish I could've come up
I could've shouted out loud
But they got exits covered
All the exits underground
I wish I could figure it out
But the world's upside down
In a world upside down
Oh, to dream this all off
In the islands of the mind
The places they can't find
We'll hide out
And the black sky came down
And the cities underground
The flowers upside down
In our dreams
Oh, to meet you again
To pass you on the stairs
To see you everywhere
In my dreams
'Cause they watch us in sleep
And the language that we speak
And the secrets that we keep to ourselves
In our dreams
In our dreams
In our dreams
In our dreams
In our dreams
I said I'm so sorry
To have kept you waiting around
I wish I could've come up
I could've shouted out loud
But they got exits covered
All the exits underground
I wish I could figure it out
But the world's upside down
I said I'm so sorry
That the world has fallen down
I wish I could do something more
I could shout it out loud
They got exits covered
All the exits underground
I wish I could figure it out
But the world's upside down
In a world upside down
Back to days of yore when we could be sure, all year, all summer
Out where you could be found, I think I found our long lost brother
We should honor the breeze instead of screaming with each other
Back to days of yore when we could be sure, all year, all summer
Out where you could be found, I think I found our long lost brother
We should honor the breeze instead of screaming with each other
Back to days of yore when we could be sure, all year, all summer